A/O 2021-01: Appel d’offres pour l’acquisition de 480 MW d’énergie renouvelable - Questions et réponses

Pour les informations complètes et la documentation, retournez sur la page A/O 2021-01: Appel d’offres pour l’acquisition de 480 MW d’énergie renouvelable.

Pour les informations complètes et la documentation, retournez sur la page A/O 2021-01: Appel d’offres pour l’acquisition de 480 MW d’énergie renouvelable.

  • Question 62

    Q. À la Section 2.3.3.2 du DAO (Plan de financement), est-il possible de substituer la lettre d'intention d'une institution financière par un tableau démontrant l'expérience au Canada et aux États-Unis du soumissionnaire à s'auto-financer pour des projets d'envergures similaires à ceux à être déposés, ainsi que les états financiers de la société-mère des deux dernières années? Est-ce envisageable que, si jugez comme adéquats, ces deux livrables puissent remplacer la lettre d'intention d'une institution financière et permette à la soumission de récolter le même nombre de points associés à celle-ci?


    R. Dépendamment de votre structure de financement, les livrables proposés dans votre question pourraient être adéquats pour remplacer la lettre d’intention d’une institution financière. Le Distributeur rappelle que le soumissionnaire doit déposer à la section 4.3.3 de son formulaire de soumission tous documents et informations pertinents pour démontrer sa capacité à réaliser le projet sur le plan financier. Le Distributeur évaluera si les documents et informations présentés font état d’un plan de financement cohérent, complet et qui démontrent que le projet est réalisable sur le plan financier.

  • Question 61

    Q. Pour le prix soumis pour la composante de puissance en $/kW-an, pouvez-vous détailler/clairifier la méthodologie utilisée pour ramener ce prix exprimé $/kW-an en $/MWh (composante puissance) pour les fins de l'évaluation du coût de l'électricité en $/MWh (2022), article 2.3.1 (composante énergie + composante puissance) et du classement des soumissions à l'étape 2 et à l'étape 3.


    R. Pour exprimer les coûts en un coût unitaire ($/MWh), l’ensemble des flux monétaires annuels des coûts (incluant le coût de puissance) sur toute la durée du contrat seront actualisés en dollars de 2022, puis divisés par l’énergie contractuelle sur la même période.

  • Question 60

    Q. 1. If auxiliary loads for the storage system must be met by the wind farm's own production whenever possible, can you clarify if the auxiliary load of the storage system can be met by energy sourced from the distributor's network during periods of zero or insufficient wind generation? Allowing the auxiliary load of the battery to be met by energy from the distributor’s network would be in line with what is typically seen in other jurisdictions. This would avoid the bidder having to propose an oversized battery to meet its own auxiliary load needs at all times, thereby resulting in better value to Hydro Quebec. 2. If the answer to 1 is yes, can this grid sourced auxiliary load for the storage system come from a separately metered auxiliary feeder line connected to Hydro Quebec's system such that guaranteed capacity as measured at the energy storage meter is unaffected by this supply of auxiliary load? 3. Alternatively, can the storage system’s auxiliary load be met by energy from the grid, even when wind is producing?


    ***Réponse en français et anglais ci-après***


    A. The Distributor refers you to Article 6.3 "Alimentation électrique par le Distributeur " of the Standard Contract for the terms and conditions associated with the electrical power supply of the IPE by the Distributor. This Article covers the powering requirements of the IPE's ancillary services, including those of the energy storage system (ESS), if applicable. Please note that this Article states that a supplier cannot recharge the ESS with electricity from the Distributor at any time.

    So regarding your point 1), if the Distributor's electricity is being used to supply ancillary services to the IPE and/or ESS, then that is acceptable. If it is to recharge the ESS to maintain the integrity of the battery system, then it would not be acceptable. The proposed technical solution for powering the IPE and ESS ancillary services is at the option of the bidder. In the case presented, the IPE ancillary services could, among other solutions, be supplied from the delivery point (point de livraison) or from a dedicated low voltage line. In all cases, the technical solution chosen must be approved by Hydro-Québec.

    Regarding your point 2), we refer you to our answer to point 1) and reiterate that the technical solution proposed for the electric supply of auxiliary services will have to be designed in such a way as to not allow the ESS to be supplied with electricity from the Distributor.

    Regarding your point 3), as indicated in Article 6.3, the ancillary services of the ESS cannot be supplied by the Distributor's electricity if the wind turbines generate enough electricity to supply them.


    R. Le Distributeur vous réfère à l’article 6.3 « Alimentation électrique par le Distributeur » du Contrat type pour les modalités associées à l’alimentation électrique de l’IPE par le Distributeur. Cet article couvre les besoins d’alimentation des services auxiliaires de l’IPE, incluant ceux du système de stockage d’énergie (SSE), le cas échéant. Veuillez noter qu’il y est indiqué qu’un fournisseur ne peut en aucun temps recharger le SSE à partir de l’électricité du Distributeur.

    Donc pour votre point 1), si l’électricité du Distributeur est utilisée pour alimenter des services auxiliaires de l’IPE et du SSE, alors c’est acceptable. Si c’est pour recharger le SSE afin de maintenir l’intégrité du système de batteries, ce ne serait pas acceptable. La solution technique proposée pour l’alimentation des services auxiliaires de l’IPE et du SSE est au choix du soumissionnaire. Dans le cas exposé, les services auxiliaires de l’IPE pourraient, entre autres solutions, être alimentés à partir du point de livraison ou à partir d’une ligne à basse tension dédiée. Dans tous les cas, la solution technique choisie devra être approuvée par Hydro-Québec.

    Pour votre point 2), nous vous référons à notre réponse au point 1) en réitérant que la solution technique proposée pour l’alimentation des services auxiliaires devra être conçue de manière à ne pas permettre que le SSE puisse être alimenté à partir de l’électricité du Distributeur.

    Pour votre point 3), tel que le prévoit l’article 6.3, les services auxiliaires du SSE ne peuvent pas être alimentés par le Distributeur si les éoliennes produisent suffisamment d’électricité pour les alimenter.

  • Question 59

    Q. Malgré la réponse Q54, est-ce que HQ pourrait accepter une formule de prix avec une indexation liée aux taux de change Euros/CAD et/ou USD/CAD ainsi qu'une formule de prix indexés à l'évolution des taux d'intérêt long terme tels que publiés par la Banque du Canada comme cela avait été possible pour l'Appel d'Offres pour 2000MW d'énergie éolienne.


    R. Le Distributeur a bien pris connaissance de votre demande et vous confirme qu’aucun des concepts suivants ne présente un profil de risque acceptable pour Hydro-Québec dans le contexte économique actuel :

    • Taux de change Euro (“Euros/CAD”)
    • Taux de change Dollar US (“USD/CAD”)
    • Indexation de la formule de prix à l’évolution des taux d’intérêt long terme tels que publiés par la Banque du Canada

    Tel que le prévoit le 3e paragraphe de l’article 1.4 « Formules de prix admissibles » du document d’appel d’offres, le Distributeur exerce son droit à l’entière discrétion sur les raisons appuyant le refus des nouveaux indices proposés par le soumissionnaire et ne fournira pas davantage d’informations à ce sujet.

  • Question 58

    Q. Dans l’addenda # 5, au dernier paragraphe de la section 2.3 du Formulaire de soumission, le Distributeur retire la mention du coefficient de livraison contractuelle du calcul de l’énergie contractuelle. L’énoncé se lit maintenant comme suit : « L’énergie contractuelle doit être égale au produit de la puissance contractuelle et du nombre d’heures d’une année (8760 heures pour une année de 365 jours). ». Le changement apporté à la définition de l’énergie contractuelle revient donc à l’équivalent d’exiger que le fournisseur garantisse un coefficient de livraison contractuel de 100%. C’est-à-dire par exemple que si la puissance contractuelle (« … puissance maximale à transporter de l’IPE ») d’un fournisseur est de 480 MW, celui-ci doit obligatoirement garantir une quantité d’énergie contractuelle de 4.2 TWh chaque année. A) Ceci est contraire à la réponse que le Distributeur a fournie à la question 34 le 11 mars dernier. Devons-nous comprendre que la réponse à la question 34 n’est plus applicable ? B) Prenant en compte que la puissance contractuelle « doit être égale à la puissance maximale à transporter de l’IPE … » : (i) comment une IPE de source variable peut se conformer à cette définition d’énergie contractuelle? Ne serait-il pas nécessaire de prévoir une définition distincte ? (ii) dans le cas d’une IPE non variable, pourriez-vous préciser à quel moment ou dans le calcul de quel type d’énergie servirait la « puissance garantie fournie par l’IPE » ?


    R. Vous référer à la réponse du Distributeur pour la question 57.

  • Question 57

    Q. Dans l’addenda # 5, au dernier paragraphe de la section 2.3 du Formulaire de soumission, le Distributeur retire la mention du coefficient de livraison contractuelle du calcul de l’énergie contractuelle. L’énoncé se lit maintenant comme suit : « L’énergie contractuelle doit être égale au produit de la puissance contractuelle et du nombre d’heures d’une année (8760 heures pour une année de 365 jours). ». Ce changement apporté à la définition de l’énergie contractuelle revient à l’équivalent d’exiger que le fournisseur garantisse un coefficient de livraison contractuel de 100%. Par contre, toujours dans l’addenda # 5, au 1er paragraphe de la section 3.9.3.1 du Formulaire de soumission où il est question de l’« Estimation du profil quotidien de la disponibilité d’énergie de l’IPE non variable », le Distributeur introduit la phrase suivante : « Ce profil est applicable pour les jours de disponibilité de l’IPE non variable. ». Ces 2 changements ne sont-ils pas contradictoires puisque d’un côté on précise que la puissance contractuelle doit maintenant être livrée à chaque heure de l’année, et de l’autre côté on laisse place à ce que l’IPE non variable soit non disponible certaines journées ?


    R. Le Distributeur confirme qu’il s’agit en effet d’une erreur dans le formulaire de soumission, section 2.3. Veuillez ne pas considérer les deux dernières phrases de la section 2.3, soit :

    « L'énergie contractuelle doit être égale au produit de la puissance contractuelle et du nombre d'heures d'une année (8760 heures pour une année de 365 jours). Il est de la responsabilité du soumissionnaire de s'assurer que les informations présentées respectent cette exigence. »

    Un correctif sera apporté dans le prochain addenda.

  • Question 56

    Q. Après relecture de la section 3.6, et suite à la réponse à la question 43, nous avons toujours le même questionnement concernant la nécessité de laisser les instructions de HQD précédant nos réponses. Pour prendre un exemple simple: Dans le formulaire de soumission au point 4.2.1, on peut lire "4.2.1 Structure organisationnelle du projet" Suivi de l'instruction: "Fournir la structure organisationnelle du projet incluant les consultants prévus. Décrire les titres et responsabilités propres à chacun." Dans notre soumission, devons-nous laisser en place l'instruction ci-dessus, ou devons-nous la retiré afin de seulement y trouver notre réponse au point 4.2.1 ?


    R. Cet élément est à la discrétion du soumissionnaire. Aussi longtemps que les exigences énoncés à l’Article 3.6 « Formulaire de soumission » du document d’Appel d’offres sont rencontrées, la soumission sera considérée valide par le Distributeur.

  • Question 55

    Q : Il existe présentement plusieurs enjeux pour les développeurs et les communautés qui causent des retards et des difficultés dans l’élaboration d’entente de partenariats avec les municipalités ainsi que la préparation des offres commerciales pour un dépôt le 21 juillet. De plus, les manufacturiers rencontrent des difficultés à obtenir des prix et délais de fourniture auprès de leurs fournisseurs, et il y a aussi des enjeux importants sur les différents prix à l’échelle mondiale, notamment sur les prévisions à long terme sur le prix des matières premières, en plus des exigences de contenu local et régional qui influencent les offres commerciales. Les dépôts d’offres en plein été sont aussi problématiques compte-tenu des périodes de congés entre la fin juin et fin août, et cela impacte les délais de réponse de toutes les parties prenantes des projets. Pour toutes ces raisons, nous demandons respectueusement le report de la date limite de dépôt des offres au 30 septembre 2022.


    R : Étant donné les besoins énergétiques prévus en 2026 et les prochains appels d’offres annoncés par le gouvernement du Québec, le Distributeur ne peut proroger actuellement le dépôt des offres au 30 septembre 2022.

  • Question 54

    Q.Le soumissionnaire désire soumettre une offre avec un prix utilisant des indices qui ne font pas partie de la "Liste des indices admissibles" présenté à l'Annexe 5. L'objectif de l'utilisation de ces indices est de refléter l'évolution d'une portion significative des coûts de réalisation et d'exploitation du parc éolien. Le soumissionnaire a tenté de réutiliser le plus possible les concepts proposés lors de l’A/O 2005-03, tout en apportant des modifications mineures pour s’ajuster à la nouvelle réalité de la situation économique mondiale actuelle. Si ce concept est acceptable pour le Distributeur, mais que l'indice proposé ne l'est pas, est-ce possible de spécifier les raisons ainsi que d'autres indices qui seraient acceptables ?

    Pour la première année contractuelle, le prix de départ de l'énergie serait lié aux indices suivants:

    1.Indice lié à l'acier (“Variation_acier”)

    • Proposition du Soumissionnaire:
      • Steel Index SB01178 -Plate Ex-Stock Shanghai -VAT-inclusive Mthly, USD/t

    2. Indice lié au "Bunker Fuel" (“Variation_Fuel ”)

    • Proposition du Soumissionnaire:
      • Bunker Fuel Index VLSFO in Singapore

    3. Indice lié au transport (“Variation_transport”)

    • Proposition du Soumissionnaire:
      • Drewry Multipurpose Time Charter Index

    4. Taux de change Euro (“Taux_EUR”)

    • Cette indexation selon l’évolution des taux de change serait effectuée sur la période comprise entre la date de soumission et une date ne pouvant se terminer plus tard que la date la plus hâtive parmi les deux dates suivantes :
      • La date de début des livraisons
      • La date de garantie de début des livraisons
    • Taux EUR de référence = Taux de change CAN/EUR à la date de soumission
    • Taux EUR réel = Moyenne des taux de change CAN/EUR à midi publiés par la Banque du Canada durant une période de 3 mois choisie par le Soumissionnaire et ne pouvant se terminer après la date garantie de début des livraisons

    5. Taux de change dollars US (“Taux_USD”)

    • Cette indexation selon l’évolution des taux de change serait effectuée sur la période comprise entre la date de soumission et une date ne pouvant se terminer plus tard que la date la plus hâtive parmi les deux dates suivantes :
      • La date de début des livraisons
      • La date de garantie de début des livraisons
    • Taux USD de référence = Taux de change CAN/USD à la date de soumission
    • Taux USD réel = Moyenne des taux de change CAN/USD à midi publiés par la Banque du Canada durant une période de 3 mois choisie par le Soumissionnaire et ne pouvant se terminer après la date garantie de début des livraisons

    6. Taux de change Renminbi chinois (“Taux_RMB”)

    • Cette indexation selon l’évolution des taux de change serait effectuée sur la période comprise entre la date de soumission et une date ne pouvant se terminer plus tard que la date la plus hâtive parmi les deux dates suivantes :
      • La date de début des livraisons
      • La date de garantie de début des livraisons
    • Taux RMB de référence = Taux de change CAN/RMB à la date de soumission
    • Taux RMB réel = Moyenne des taux de change CAN/RMB à midi publiés par la Banque du Canada durant une période de 3 mois choisie par le Soumissionnaire et ne pouvant se terminer après la date garantie de début des livraisons



    R. Le Distributeur a bien pris connaissance de votre demande et vous confirme qu’aucun des concepts suivants ne présente un profil de risque acceptable pour Hydro-Québec dans le contexte économique actuel :

    • Indice lié à l'acier (“Variation_acier”)
    • Indice lié au "Bunker Fuel" (“Variation_Fuel ”)
    • Indice lié au transport (“Variation_transport”)
    • Taux de change Euro (“Taux_EUR”)
    • Taux de change dollars US (“Taux_USD”)
    • Taux de change Renminbi chinois (“Taux_RMB”)


    Par conséquent, vos propositions sont également refusées par le Distributeur.


    Tel que le prévoit le 3e paragraphe de l’article 1.4 « Formules de prix admissibles » du document d’appel d’offres, le Distributeur exerce son droit à l’entière discrétion sur les raisons appuyant le refus des nouveaux indices proposés par le soumissionnaire et ne fournira pas davantage d’informations à ce sujet.

  • Question 53

    Q. Dans le cadre d’une IPE existante, déjà intégrée au réseau du distributeur, et dont les frais ont déjà été assumés, est-il raisonnable d’estimer que le projet bénéficiera du pointage maximal pour la section “Capacité financière” (Solidité financière et Plan de financement?


    R. Le Distributeur ne peut répondre à un tel énoncé sans avoir pris connaissance de la soumission.

Dernière mise à jour de la page: 28 nov 2022, 16h51